Software	Software	Generic Text File
HotSync	HotSync	Generic Text File
Infrared	Infrarot	Generic Text File
Screen	Bildschirm	Generic Text File
Resetting	Zurcksetzen	Generic Text File
Battery	Akku	Generic Text File
MemoryStick	MemoryStick	Generic Text File
# I cannot perform an IR HotSync operation.	# Ich kann keinen HotSync-Vorgang ber Infrarot ausfhren.	Generic Text File
Make sure the HotSync Manager is running and the Serial Port for local operations is set to the simulated port for infrared communication.	Prfen Sie, ob der HotSync Manager ausgefhrt wird und ob der serielle Anschluss fr lokale Vorgnge auf den simulierten Anschluss fr Infrarotverbindungen gesetzt ist.	Generic Text File
On your CLIE handheld, make sure the HotSync application is set to Local, with the option IR to a PC/Handheld.	Prfen Sie, ob die HotSync-Anwendung auf Ihrem CLI Handheld auf Lokal gesetzt ist und die Option fr die Infrarotbertragung an einen PC/Handheld ausgewhlt ist.	Generic Text File
Make sure the IR port of your CLIE handheld is aligned directly opposite to, and within a few inches of the infrared device of your computer.	Prfen Sie, ob sich der Infrarotanschluss Ihres CLI Handhelds genau gegenber dem Infrarotgert Ihres Computers befindet und der Abstand nur einige Zentimeter betrgt.	Generic Text File
IR HotSync operations do not work if you receive a low battery warning - Check the battery power of your CLIE handheld - Recharge your CLIE handheld.	HotSync-Vorgnge per Infrarot sind nicht mglich, wenn ein niedriger Ladestand angezeigt wird. Prfen Sie die Akku-/Batterieleistung Ihres CLI Handhelds. Laden Sie den Akku Ihres CLI Handhelds.	Generic Text File
If you have problems using a specific speed, select Prefs, Connection, IR to a PC/Handheld, Edit, and then Details. Then select a lower speed in the Details dialog box.	Wenn Sie Probleme bei einer bestimmten Geschwindigkeit haben, whlen Sie Einstellen, Verbindung, IR an PC/Handheld, Bearbeiten und dann Details. Whlen Sie dann im Dialogfeld Details eine geringere Geschwindigkeit.	Generic Text File
# I cannot cancel a HotSync operation midway.	# Ich kann einen HotSync-Vorgang nicht unterbrechen.	Generic Text File
You may not be able to cancel a job a few second after you start a HotSync  operation via a USB connection. Wait for a few seconds and try again.	Sie knnen mglicherweise einen Auftrag einige Sekunden nach dem Start eines HotSync-Vorgangs ber eine USB-Verbindung nicht unterbrechen. Warten Sie kurz, und versuchen Sie es erneut.	Generic Text File
# I want to synchronize my computer with more than one CLI handheld	# Ich mchte meinen Computer mit mehreren Handheld-Gerten synchronisieren.	Generic Text File
If the computer running the Palm Desktop for CLI software synchronizes with more than one CLI handheld, each handheld must have a unique name. Assign a user name to your CLI handheld the first time you perform a HotSync operation.	Wenn der Computer, auf dem die Software Palm Desktop fr CLIE ausgefhrt wird, mit mehreren CLI Handhelds synchronisiert werden soll, muss jedes Handheld-Gert durch einen eindeutigen Namen gekennzeichnet sein. Weisen Sie Ihrem CLI Handheld beim erstmaligen Durchfhren eines HotSync-Vorgangs einen Benutzernamen zu.	Generic Text File
Please be aware that synchronizing more than one CLI handheld with the same user name causes unpredictable results and, potentially, loss of your personal information.	Beim Synchronisieren mehrerer CLI Handhelds mit demselben Namen treten mglicherweise unerwartete Ereignisse auf, die hchstwahrscheinlich zum Datenverlust fhren.	Generic Text File
# What are the features of the CLIE Remote Commander?	# Welche Funktionen bietet der CLIE Remote Commander?	Generic Text File
The CLIE Remote Commander is an application you can install on your CLIE handheld to enable the CLIE handheld to function as a remote control.	Der CLIE Remote Commander ist eine Anwendung, die Sie auf Ihrem CLI Handheld installieren knnen, damit der CLI Handheld wie eine Fernbedienung verwendet werden kann.	Generic Text File
A single remote commander controlling multiple devices.	Bedienen mehrerer Gerte mit einer einzigen Fernbedienung.	Generic Text File
You can control a variety of remote-controlled devices (e.g. TV, VCR, DVD player, AV-AMP (amplifier) with a single CLIE handheld, switching among them with a tap on the quick-start buttons.	Sie knnen eine Vielzahl ferngesteuerter Gerte (z.B. TV, VCR, DVD Player, AV-AMP (Verstrker)) mit einem einzigen CLI Handheld bedienen und durch Tippen auf die Schnellstart-Schaltflchen zwischen den Gerten umschalten.	Generic Text File
Customizable to suit your needs.	Diese Funktion kann an Ihre speziellen Bedrfnisse angepasst werden.	Generic Text File
If the four quick-start buttons are not enough to suit your needs, you can always set more devices and select them from the Select menu.	Reichen die vier Schnellstart-Schaltflchen fr Ihre Anforderungen nicht aus, knnen Sie jederzeit weitere Gerte konfigurieren und diese ber das Men Auswhlen starten.	Generic Text File
You dont even need to look at the screen...	Sie brauchen nicht einmal auf den Bildschirm zu schauen...	Generic Text File
You can assign operations to the Jog Dial or to the application buttons on the front panel.	Sie knnen dem Jog Dial oder den Anwendungsschaltflchen auf der Vorderseite Vorgnge zuweisen.	Generic Text File
# I do not see anything on the screen of my CLIE	# Auf dem Bildschirm meines CLI wird nichts angezeigt	Generic Text File
Tap the contrast adjustment icon and adjust the contrast.	Tippen Sie auf das Symbol zur Kontrasteinstellung, und passen Sie den Kontrast an.	Generic Text File
Recharge your CLIE.	Laden Sie Ihren CLI auf.	Generic Text File
If your CLIE handheld still does not operate, try a soft reset.	Fhren Sie einen Soft-Reset aus, wenn das Problem weiterhin besteht.	Generic Text File
Make sure that the HOLD button is not switched on.	Bitte berprfen Sie, dass der HOLD Schalter abgeschaltet ist.	Generic Text File
# What does the Hi-Res. option in the preferences menu do?	# Wozu dient die Option fr hohe Auflsung im Men Einstellungen?	Generic Text File
The Hi-Res. Assist allows most applications that do not natively support high resolution, to display Hi-Res. fonts.	Diese Option ermglicht den meisten Anwendungen, die normalerweise keine hohe Auflsung untersttzen, die Anzeige von Hi-Res-Fonts.	Generic Text File
# Why can I not see my Photostand file in the Launcher screen?	# Warum wird meine PhotoStand-Datei nicht im Bildschirm des Startprogramms angezeigt?	Generic Text File
If you created a Photostand file from files that exist on the Memory Stick, it will not appear in the Launcher screen unless you view the Card category.	Wenn Sie eine PhotoStand-Datei aus Dateien auf dem Memory Stick erstellt haben, erscheinen diese erst im Bildschirm des Startprogramms, wenn Sie die Kategorie Karte anzeigen.	Generic Text File
# Why does rotating the Jog Dial change my current time in World Alarm Clock?	# Warum wird beim Drehen des Jog Dials die aktuelle Uhrzeit in der Anwendung World Alarm Clock verndert?	Generic Text File
Rotating the Jog Dial navigator allows you to change the time temporarily in order for you to view other time zones around the world. For example, this feature allows you quickly to determine what time it would be in Chicago when it is 9:30 AM in Japan.To return to the actual time, wait 10 seconds or press the Back button.	Durch Drehen des Jog Dial-Navigators knnen Sie die Uhrzeit vorbergehend ndern, um andere Zeitzonen anzuzeigen. Beispielsweise knnen Sie mit dieser Anwendung die Ortszeit in Chicago feststellen, wenn es in Japan 9.30 Uhr ist. Um zur aktuellen Uhrzeit zurckzukehren, warten Sie 10 Sekunden oder drcken die Taste Zurck.	Generic Text File
# What are the features of the Sound Converter/Sound Utility on my CLIE?	# Welche Funktionen hat der Sound Converter/Sound Utility auf meinem CLI?	Generic Text File
The Sound Converter software converts WAVE format or Standard MIDI File Format 0/1 sound data on your computer to sound data compatible with the format used by your CLIE handheld. The Sound Utility application then enables you to play those converted data on your CLIE handheld.	Die Software Sound Converter konvertiert Klangdaten im WAVE- oder SMF- (Standard MIDI File) Format 0/1 auf Ihrem Computer in Klangdaten, die mit dem von Ihrem CLI Handheld verwendeten Format kompatibel sind. Sound Utility ermglicht Ihnen dann die Wiedergabe der konvertierten Daten auf Ihrem CLI Handheld.	Generic Text File
Playing sound data on your CLIE handheld.	Wiedergeben von Audiodaten auf dem CLI Handheld	Generic Text File
Using the Sound Utility application, you can play a sound data that has been transferred from your computer and converted to the CLIE handheld compatible format.	Mit Sound Utility knnen Sie Audiodaten wiedergeben, die von Ihrem Computer bertragen und in das mit dem CLI Handheld kompatible Format konvertiert wurden.	Generic Text File
Set your favorite sound data as an alarm sound.	Legen Sie Ihre bevorzugten Audiodaten als Warnsignal fest.	Generic Text File
You can set an imported sound data as an alarm sound on the Date book and on the World Alarm Clock applications.	Sie knnen in den Anwendungen Kalender und World Alarm Clock eine importierte Audiodatei als Warnsignal festlegen.	Generic Text File
# Why when I convert an audio file in Sound Converter, is it truncated to ~64k on my CLIE?	# Warum wird beim Konvertieren einer Audiodatei im Sound Converter diese Datei auf dem CLI bei etwa 64 KB abgeschnitten?	Generic Text File
The Sound Utility application on your CLIE does not support audio files over 64k. Any files over that size will be cut off.	Die Sound Utility-Anwendung auf Ihrem CLI Handheld untersttzt keine Audiodateien mit mehr als 64 KB. Dateien, die grer als 64 KB sind, werden abgeschnitten.	Generic Text File
# I get the following error messages The following file cannot be added/This file format cannot be converted/This file already exists in the list when trying to add audio files to Sound Converter?	# Beim Versuch, Audiodateien zu dem Sound Converter hinzuzufgen, erhalte ich die folgenden Fehlermeldungen: Die folgende Datei konnte nicht hinzugefgt werden/Dieses Dateiformat konnte nicht konvertiert werden/Die Datei existiert bereits in der Liste.	Generic Text File
Sound Converter only supports two types of audio files: .WAV files and .MID (SMF/Midi) files. Of these two files, only the following formats are supported:	Sound Converter untersttzt nur zwei Typen von Audiodateien: .WAV-Dateien und .MID- (SMF-/Midi-) Dateien. Dabei werden jeweils nur die folgenden Formate untersttzt:	Generic Text File
SMF (Standard Midi File) - 0/1 is supported.	SMF (Standard Midi File) 0/1 wird untersttzt.	Generic Text File
WAVE - Format supported:	WAVE - folgende Formate werden untersttzt:	Generic Text File
PCM	PCM	Generic Text File
Sampling Frequency:	Sampling-Frequenz:	Generic Text File
8 kHz	8 kHz	Generic Text File
11.025 kHz	11.025 kHz	Generic Text File
22. 05 kHz	22,05 kHz	Generic Text File
44.1 kHz	44,1 kHz	Generic Text File
Data size:	Datengre:	Generic Text File
8 bit	8 Bit	Generic Text File
16 bit	16 Bit	Generic Text File
Channel:	Kanal:	Generic Text File
stereo	Stereo	Generic Text File
mono	Mono	Generic Text File
Please note that audio files are limited to 64k in size, and any files over that size will be cut off.	Bitte beachten Sie, dass Audiodateien nur eine maximale Gre von 64 KB haben drfen. Alle greren Dateien werden abgeschnitten.	Generic Text File
The sound data transferred to your CLI handheld is stored in either IMA ADPCM- format (System ADPCM Sounds. pdb) or Standard MIDI file- format	Die auf Ihren CLI Handheld bertragenen Klangdaten werden entweder im IMA ADPCM-Format (System ADPCM Sounds. pdb) oder im Standard-MIDI-Dateiformat	Generic Text File
(System MIDI Sounds. pdb). If you delete these files, all sound data of the same format will be lost. It is recommended to back up these files using	(System MIDI Sounds. pdb) gespeichert. Wenn Sie diese Dateien lschen, werden alle Klangdaten desselben Formats gelscht. Es wird empfohlen, diese Dateien zu sichern mit	Generic Text File
# What is the amount of recording time available in Voice Recorder?	# Welche Aufzeichnungsdauer steht beim Voice Recorder zur Verfgung?	Generic Text File
With a fully charged battery, your CLI handheld can record audio memo continuously for approximately following length of time:	Wenn Ihr Akku vollstndig geladen ist, kann Ihr CLI Handheld Audiomemos etwa fr die folgende Zeitdauer wiedergeben:	Generic Text File
With HOLD switch in protect position: Approximately 6 hours.	Wenn sich der HOLD-Schalter in geschtzter Stellung befindet ca. 6 Stunden.	Generic Text File
With HOLD switch not in protect position: Approximately 2.5 hours.	Wenn sich der HOLD-Schalter in ungeschtzter Stellung befindet ca. 2,5 Stunden.	Generic Text File
# How can I perform a soft reset on my CLIE?	# Wie kann ich einen Soft-Reset auf meinem CLI durchfhren?	Generic Text File
1. Take out the tip by unscrewing the metal barrel of the stylus.	1. Entnehmen Sie die Spitze, indem Sie das Metallgehuse des Stifts losschrauben.	Generic Text File
2. Use the reset tip to gently press the reset button inside the hole on the back panel of your CLIE - The system shuts down and then restarts.	2. Drcken Sie mit der Reset-Spitze vorsichtig auf den Reset-Schalter in der Aussparung auf der Rckseite des CLI Handhelds. Das System wird heruntergefahren und neu gestartet.	Generic Text File
NOTE: All records and entries are retained with a soft reset.	HINWEIS: Alle Datenstze und Eintrge bleiben bei einem Soft-Reset erhalten.	Generic Text File
# How can I perform a hard reset on my CLIE?	# Wie kann ich einen Hard-Reset auf meinem CLI durchfhren?	Generic Text File
1. Hold down the POWER button on your CLIE.	1. Halten Sie den Netzschalter Ihres CLI gedrckt.	Generic Text File
2. While holding it down, use the reset tip to gently press and release the reset button.	2. Drcken Sie gleichzeitig die Reset-Spitze vorsichtig auf den Reset-Schalter. Lassen Sie den Reset-Schalter los.	Generic Text File
NOTE: Please do not insert the reset-pin again during the hard reset procedure (Before the Setup window appears), as this may result in functionality issues.	HINWEIS: Bitte fhren Sie den Reset whrend der Hard-Reset-Prozedur nicht erneut durch (bevor das Setup-Fenster erscheint),  da dies zu Funktionalittsproblemen fhren kann.	Generic Text File
3. The Palm Computing Platform window appears - Release the POWER button.	3. Das Fenster fr die Palm-Rechnerplattform wird angezeigt. Lassen Sie den Netzschalter los.	Generic Text File
4. A message warning you that you are about to erase all data appears - Press the upper part of the scroll button to continue with the hard reset.	4. Es wird eine Meldung mit dem Hinweis eingeblendet, dass Sie dabei sind, alle gespeicherten Daten zu lschen. Drcken Sie auf den oberen Teil der Bildlauftaste, um mit dem Hard-Reset fortzufahren.	Generic Text File
NOTE: After a hard reset, only current data and time remains. All preferences and settings are restored to the default settings.	HINWEIS: Nach dem Hard-Reset bleiben nur aktuelle Daten und die aktuelle Uhrzeit erhalten. Alle Einstellungen werden auf die Standardeinstellungen zurckgesetzt.	Generic Text File
# Battery Troubleshooting Tips:	# Tipps zur Lsung von Problemen mit Akkus:	Generic Text File
Perform a HotSync operation to backup your data on a PC/Perform a backup to a Memory Stick, using MS backup.	Fhren Sie einen HotSync-Vorgang durch, um die Daten auf Ihrem Computer zu speichern/Sichern Sie die Daten auf einem Memory Stick unter Verwendung von MS Backup.	Generic Text File
Remove the Memory Stick or any other device.	Entfernen Sie den Memory Stick oder andere Gerte.	Generic Text File
Check if the HOLD button is OFF.	Stellen Sie sicher, dass der HOLD-Schalter deaktiviert ist.	Generic Text File
Perform a hard reset on your CLIE handheld.	Fhren Sie einen Hard-Reset auf Ihrem CLI Handheld durch.	Generic Text File
Charge the battery of your CLIE for 4 hours - Power off and leave your CLIE for a few days, then check the battery level.	Laden Sie den Akku Ihres CLI Handhelds 4 Stunden lang auf. Lassen Sie Ihren CLI Handheld einige Tage ausgeschaltet, und prfen Sie dann erneut den Akkuladezustand.	Generic Text File
# For how long should I charge the battery of my CLIE?	# Wie lange soll der Akku fr meinen CLI Handheld geladen werden?	Generic Text File
It takes about 4 hours for your CLI handheld to be fully charged for the first time. Subsequent charges, if it is charged frequently, will require less time. When charging is completed, the POWER LED indicator turns off.	Beim ersten Mal dauert es ca. 4 Stunden, bis Ihr CLI Handheld vollstndig aufgeladen ist. Die nchsten Ladevorgnge nehmen bei hufigem Aufladen weniger Zeit in Anspruch. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die Netzanzeigelampe wieder.	Generic Text File
NOTES:	HINWEISE:	Generic Text File
If your CLI handheld does not turn on when you press the POWER button, charge your CLI handheld immediately.	Wenn sich Ihr CLI Handheld nicht mehr durch Drcken des Netzschalters einschalten lsst, laden Sie den CLI Handheld unverzglich auf.	Generic Text File
The remaining battery indicator does not always reflect the actual battery amount.	Die Akkuladestandsanzeige gibt nicht immer den zutreffenden Ladestand wieder.	Generic Text File
The battery is designed to provide years of service under normal use - To prolong the	Der Akku ist fr eine jahrelange Verwendung unter normalen Bedingungen ausgelegt. Um die Lebensdauer des Akkus zu verlngern,	Generic Text File
batterys life, charge it frequently even when it is not fully discharged.	laden Sie ihn hufig auf, auch wenn er nicht vollstndig entladen ist.	Generic Text File
You do not have to replace batteries. When the remaining battery indicator reads	Akkus mssen nicht ersetzt werden. Wenn die Akkuladestandsanzeige 0 anzeigt,	Generic Text File
zero, place your CLI handheld on the cradle and start charging immediately.	setzen Sie Ihren CLI Handheld in die Anschlussstation ein, und laden Sie ihn unverzglich auf.	Generic Text File
Never disassemble your CLI handheld to take out the battery.	Zerlegen Sie keinesfalls Ihren CLI Handheld, um den Akku auszubauen.	Generic Text File
# My CLIE does not turn on when I press the POWER button	# Mein CLI Handheld lsst sich nicht durch Drcken des Netzschalters einschalten.	Generic Text File
Make sure the AC power cord is plugged in and connected to the cradle (Try connecting to another AC outlet).	Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel ans Stromnetz angeschlossen ist und mit der Anschlussstation verbunden ist. (Verwenden Sie eine andere Netzsteckdose.)	Generic Text File
Make sure the CLI is properly inserted into the cradle.	Stellen Sie sicher, dass Ihr CLI Handheld in die Anschlussstation eingelegt ist.	Generic Text File
Charge your CLIE handheld immediately.	Laden Sie den CLI Handheld unverzglich auf.	Generic Text File
You do not have to replace batteries.	Akkus mssen nicht ersetzt werden.	Generic Text File
When the remaining battery indicator reads zero, place your CLI handheld on the cradle and start charging immediately.	Wenn die Akkuladestandsanzeige 0 anzeigt, setzen Sie Ihren CLI Handheld in die Anschlussstation ein und laden Sie ihn unverzglich auf.	Generic Text File
Never disassemble your CLI handheld to take out the battery	Zerlegen Sie keinesfalls Ihren CLI Handheld, um den Akku auszubauen.	Generic Text File
# Notes concerning the HOLD button.	# Hinweise in Bezug auf den HOLD-Schalter.	Generic Text File
NOTE: This feature is not available on all CLI models.	HINWEIS: Diese Funktion steht nicht bei allen CLI-Modellen zur Verfgung.	Generic Text File
Please take care to check that you have turned your CLI handheld off before setting the HOLD button ON as although the screen turns off, power consumption continues and, after several hours, the battery charge of my CLI handheld runs out.	Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren CLI Handheld ausgeschaltet haben, bevor Sie den HOLD-Schalter aktivieren, da zwar die Bildschirmanzeige ausgeschaltet wird, der Stromverbrauch aber weiterhin anhlt und nach mehreren Stunden der CLI Handheld nicht mehr gengend Ladung hat.	Generic Text File
Case Study:	Fallstudie:	Generic Text File
When I create an event in the date book with an alarm, I turn off my CLI handheld and the set the HOLD button to ON. When the alarm is displayed, the CLI is turned on and the message is displayed.	Wenn ich im Kalender ein Ereignis mit einem Alarm erstelle, schalte ich meinen CLI Handheld aus, und aktiviere den HOLD-Schalter. Wenn der Alarm ausgelst wird, wird der CLI Handheld eingeschaltet, und die Meldung wird angezeigt.	Generic Text File
As the HOLD button is still active, the CLI goes back to ON status	Da der HOLD-Schalter noch aktiviert ist, wird Ihr CLI Handheld wieder in den Status EIN geschaltet,	Generic Text File
BUT does not turn off, so the power consumption continues and, after	JEDOCH nicht ausgeschaltet. Die Stromversorgung bleibt bestehen und nach	Generic Text File
several hours, the battery charge of my CLI handheld runs out.	mehreren Stunden hat der Akku Ihres CLI Handhelds nicht mehr gengend Ladung.	Generic Text File
# What are the differences between a white Memory Stick and a blue Memory Stick?	# Worin bestehen die Unterschiede zwischen einem weien Memory Stick und einem blauen Memory Stick?	Generic Text File
The white Memory Stick is a Magic Gate Memory Stick. It has copyright protection for the Atrac3 format. The Blue Memory Stick is a standard Memory Stick with no copy protection.	Der weie Memory Stick ist ein Magic Gate Memory Stick. Er verfgt ber einen Urheberrechtsschutz fr das Atrac3-Format. Der blaue Memory Stick ist ein Standard-Memory Stick ohne Kopierschutz.	Generic Text File
# Why do some directories still remain after formatting the Memory Stick?	# Warum bleiben einige Verzeichnisse nach dem Formatieren des Memory Stick erhalten?	Generic Text File
Some default directories are needed for the Memory Stick to operate correctly with the CLI handheld, and cannot be erased.	Einige Standardverzeichnisse knnen nicht gelscht werden, da sie fr die Verwendung des Memory Stick mit dem CLI Handheld bentigt werden.	Generic Text File
267000300	267000300	Generic Text File
I cannot perform a HotSync operation.	Ich kann keinen HotSync-Vorgang ausfhren.	Generic Text File
267000301	267000301	Generic Text File
I cannot perform an IR HotSync operation.	Ich kann keinen HotSync-Vorgang ber Infrarot ausfhren.	Generic Text File
267000302	267000302	Generic Text File
I cannot cancel a HotSync operation midway.	Ich kann einen HotSync-Vorgang nicht unterbrechen.	Generic Text File
267000303	267000303	Generic Text File
I want to synchronize my computer with more than one CLIE handheld	Ich mchte meinen Computer mit mehreren CLI Handheld-Gerten synchronisieren.	Generic Text File
267000304	267000304	Generic Text File
What are the features of the CLIE Remote Commander?	Welche Funktionen bietet der CLIE Remote Commander?	Generic Text File
267000305	267000305	Generic Text File
I do not see anything on the screen of my CLIE	Auf dem Bildschirm meines CLI wird nichts angezeigt	Generic Text File
267000306	267000306	Generic Text File
Screen	Screen	Generic Text File
What does the Hi-Res. option in the preferences menu do?	Wozu dient die Option fr hohe Auflsung im Men Einstellungen?	Generic Text File
267000307	267000307	Generic Text File
Why can I not see my Photostand file in the Launcher screen?	Warum wird meine PhotoStand-Datei nicht im Bildschirm des Startprogramms angezeigt?	Generic Text File
267000308	267000308	Generic Text File
Why does rotating the Jog Dial change my current time in World Alarm Clock?	Warum wird beim Drehen des Jog Dials die aktuelle Uhrzeit in der Anwendung World Alarm Clock verndert?	Generic Text File
267000309	267000309	Generic Text File
What are the features of the Sound Converter/Sound Utility on my CLIE?	Welche Funktionen hat der Sound Converter/Sound Utility auf meinem CLI?	Generic Text File
267000310	267000310	Generic Text File
Why when I convert an audio file in Sound Converter, is it truncated to ~64k on my CLIE?	Warum wird beim Konvertieren einer Audiodatei im Sound Converter diese Datei auf dem CLI bei etwa 64 KB abgeschnitten?	Generic Text File
267000311	267000311	Generic Text File
I get the following error messages The following file cannot be added/This file format cannot be converted/This file already exists in the list when trying to add audio files to Sound Converter?	Beim Versuch, Audiodateien zu dem Sound Converter hinzuzufgen, erhalte ich die folgenden Fehlermeldungen: Die folgende Datei konnte nicht hinzugefgt werden/Dieses Dateiformat konnte nicht konvertiert werden/Die Datei existiert bereits in der Liste.	Generic Text File
267000312	267000312	Generic Text File
What is the amount of recording time available in Voice Recorder?	Welche Aufzeichnunsdauer steht in Voice Recorder zur Verfgung?	Generic Text File
267000313	267000313	Generic Text File
Resetting	Resetting	Generic Text File
How can I perform a soft reset on my CLIE?	Wie kann ich einen Soft-Reset auf meinem CLI durchfhren?	Generic Text File
267000314	267000314	Generic Text File
How can I perform a hard reset on my CLIE?	Wie kann ich einen Hard-Reset auf meinem CLI durchfhren?	Generic Text File
267000315	267000315	Generic Text File
Battery Troubleshooting Tips:	Tipps zur Lsung von Problemen mit Akkus:	Generic Text File
267000316	267000316	Generic Text File
For how long should I charge the battery of my CLIE?	Wie lange dauert es, bis der Akku meines CLI Handhelds aufgeladen ist?	Generic Text File
267000317	267000317	Generic Text File
My CLIE does not turn on when I press the POWER button	Mein CLI Handheld lsst sich durch Drcken des Netzschalters nicht einschalten.	Generic Text File
267000318	267000318	Generic Text File
Notes concerning the HOLD button.	Hinweise fr den HOLD-Schalter.	Generic Text File
267000319	267000319	Generic Text File
What are the differences between a white Memory Stick and a blue Memory Stick?	Worin bestehen die Unterschiede zwischen einem weien Memory Stick und einem blauen Memory Stick?	Generic Text File
267000320	267000320	Generic Text File
Why do some directories still remain after formatting the Memory Stick?	Warum bleiben einige Verzeichnisse nach dem Formatieren des Memory Stick erhalten?	Generic Text File
# I cannot perform a HotSync operation	# Ich kann keinen HotSync-Vorgang ausfhren.	Generic Text File
Check the Windows system tray to make sure the HotSync Manager is running.	Prfen Sie in der Windows-Systemleiste, ob der HotSync Manager ausgefhrt wird.	Generic Text File
If it is not, open the HotSync Manager from the Start menu.	ffnen Sie andernfalls ber das Start-Men den HotSync Manager.	Generic Text File
Make sure the connection is secure.	Achten Sie auf eine sichere Verbindung.	Generic Text File
Check that the operating system of your computer is Windows  98 Second Edition/Millennium-/2000 Professional/XP.	Vergewissern Sie sich, dass das Betriebssystem Ihres Computers Windows  98 Zweite Ausgabe/Millennium/2000 Professional/XP ist.	Generic Text File
